| Funeral Blues[1] Stop all the clocks, cut off the
telephone, Let aeroplanes circle moaning overhead He was my North, my South, my East and
West, The
stars are not wanted now : put out every one; |
Begräbnis Blues[2] Stoppt all' die Uhren! Kappt das
Telephon! Laßt Flugzeuge am Himmel kreisen und
in tiefster Not Mir war er Nord, war Süd, war Ost und
West, Verlöscht die Sterne! Wer will sie
noch sehn? |
Wystan Hugh Auden (1907 1973)
[1] Hier in der bekannteren vier-strophigen Fassung von 1938 wiedergegeben. Die ursprüngliche fünf-strophige Fassung erschien 1936 ohne Titel.
[2] Die Übersetzung ist eine Komposition aus
verschiedenen Übersetzungen, die im Internet kursieren und z. T.
keinen Autor nennen.
[Marcel Frank, "Vier Hochzeiten und ein
Todesfall", Salmoixbote]