Kingdom of The Worm Königreich vom Wurm
   
You remember, You remember me, yes, Erinnre Dich, erinnre Dich an mich, ja,
I remember what we are, I remember only scars, Ich erinnre was wir sind, ich erinnre nur Narben,
I remember only stars, I remember hell and mother, Ich erinnre helle Farben, ich erinnre Hölle und Mutter,
I have seen the eye of god, Youth trust gone forever. Hab’ das Auge Gottes gesehen, aber das jugendliche Vertrauen ist weg.
   
See only the master, risen, risen, Sieh den Meister, aufgestiegen, aufgestiegen,
After all the silence, all of him laughing Nach all dem Schweigen, lacht alles in ihm,
After all the strangers, beaten, driven, Und dann die Fremden, getrieben, besiegen,
Try to place all things, in a certain rhythm Ordne alles einem gleichen Rhythmus unter,
Do as the book told you see the pages torn, Tu’, was geschrieben steht, lies die gerissenen Blätter,
Make the spell upon them, in human form, Sprich den Bann über sie, mit menschlichen Glitter,
So we come to call it, the great & awesome dance, Wir nennen es das scharfe, affengeile Tanzen,
Do you see before you, the Kingdom of Romance Siehst Du es vor Dir, das Königreich der Romanzen.
   
You remember, You remember his face, Erinnre Dich, erinnre Dich an sein Gesicht,
You remember what I am, I remember only weeping, Erinnerst Du Dich, was ich bin, ich erinnre nur Dreunen,
I remember only sleeping, I remember tearing flesh, Ich erinnre mich zu träumen, ich erinnere mich an Zerfleischen,
I can only taste the devil, Your tears when you cry, Ich fühl’ nur den Teufel und Deine Tränen, wenn Du weinst,
   
Wasted with the children, singing just a hymn, Mit Kindern vergeudete Zeit, die gerad’ ein Liedchen trällern,
You can hear them only, crying, crying, Hörst Du sie schreien und schreien,
After all the horses gallop to fathom, Am Ende fliehen die Pferde unter Krachen,
Try to fell under you, spine of the dragon, Stürze unter den Stachel des Drachen,
Do as you consider, writhe & spin alarm, Tu was Du willst, verbreite Angst und Schrecken,
Spell tricky magic, nails for your savior, Tod Deinem Erlöser, verhexe Deine Recken,
So we bravely gather, though we moan with dread, Mutiges Versammeln trotz Zittern vor den Goten,
Do you see before you, the Kingdom of the Dead. Siehst Du vor Dir das Königreich der Toten?
   
Can I remember, I remember you, no, Kann ich mich erinnern, ich erinnre mich nicht an Dich,
Can I remember gold, I remember silver eyes, Kann ich mich an Gold erinnern, ich erinnere mich an glänzende Augen,
I remember silver skies, I remember awesome pain Ich erinnre strahlende Himmel, ich erinnere fürchterlichen Schmerz,
I can hear the horse in darkness, Only he dreams of glory. Ich höre das Pferd in der Dunkelheit, nur er träumt vom Ruhm.
   
Standing at the edge of all, Looking down at last, Am Rande der Unendlichkeit blicke ich schaudernd hinab,
Can you see the others, running, running, Und seh’ die anderen fliehen, fliehen,
All the horses burning, sinking, dying, Die Pferde, verbrennend, versinkend, krepierend,
Do you feel destiny or are you lying, Glaubst Du an die Vorsehung oder lügst Du,
Do what you were made for, all must endure, Tu was Du tun mußt, alle müssen durchhalten,
Soon the door closes, for good or evil, Bald schließt sich die Tür für Gutes oder Schlechtes,
Are you the ice queen or do you want to burn, Willst Du in der Hölle schmoren oder in den eisigen Turm,
Here see before you, the Kingdom of the Worm. Sieh hier vor Dir, das Königreich vom Wurm.
   
Kingdom of Romance ... Kingdom of the Dead ... Königreich der Romanzen … Königreich der Toten …
Kingdom of the Worm ... All Men Must Suffer ... Königreich vom Wurm … Alle Menschen müssen leiden …
   
Motörhead [Ian "Lemmy" Kilmister (* 1945), Philip "Wizzo" Campbell, Mikkey Dee] aus dem Album "Kiss of Death", 2006